どうも変だわ・・・
久しぶりに、あさひが幼稚園に行っている間、旦那クンとお昼ご飯を食べに、
近所の中華料理店に入りました。
ウチの近所は、とてもにぎやかなところで、食べる場所には困りません。
名古屋でも、多分、中華の激戦区だと思う。
本場の方がされているお店が多いのも特徴で、店員さんも片言の日本語でオーダーを取りに来る事もしばしばある。
さて、今回入ったのもまさにそんなお店で、店員のお母さんも娘さんも、あきらかに日本人ではないイントネーション。
注文をとったオーダーを調理人に伝える言葉も、本場の言い方で、
調理人の返事も、それっぽく聞こえる。
・・・ここも、おいしいんやろね、と旦那クンと暗黙の了解。
ラーメンとエビマヨとマーボー飯を注文して待っていたら、壁に貼ってあるメニューに気づいた。
中国語で書かれているメニューの横に、日本語で書いてあるものが貼ってあった。
何気なく見ていると・・・・
オシイっ!!
デザートではなく、
「デーザト」!
「サラダ」ではなく、
「サラタ」
となっている。
他のメニューも、よ~く見てみると、「ラーメン」の文字が全て
「ラメーン」と表示されていた。
お昼のひととき、楽しめました!
関連記事